Analisis Metode Penerjemahan dan Makna Kontekstual Bahasa Kiasan dalam Album Lagu Adele Berjudul "30"

Tampubolon, Zepanya (2022) Analisis Metode Penerjemahan dan Makna Kontekstual Bahasa Kiasan dalam Album Lagu Adele Berjudul "30". S1 thesis, Universitas Kristen Indonesia.

[img] Text (Hal_Judul_Daftar_Isi_Abstrak)
HalJudulAbstrakDaftarisiDaftarGambarDaftartabelDaftarLampiran.pdf
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.

Download (497kB)
[img] Text (BAB_I)
BABI.pdf
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.

Download (364kB)
[img] Text (BAB_II)
BABII.pdf
Restricted to Registered users only
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.

Download (293kB)
[img] Text (BAB_III)
BABIII.pdf
Restricted to Registered users only
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.

Download (376kB)
[img] Text (BAB_IV)
BABIV.pdf
Restricted to Registered users only
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.

Download (143kB)
[img] Text (Daftar_Pustaka)
DaftarPustaka.pdf
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.

Download (81kB)
[img] Text (Lampiran)
Lampiran.pdf
Restricted to Repository staff only
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike.

Download (545kB)

Abstract

Penelitian ini dilakukan untuk memngidentifikasi jenis-jenis bahasa kiasan yang digunakan dalam lirik lagu Adele pada album “30” dan menganalisis metode penerjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan bahasa kiasan, serta membahas tentang makna kontekstual yang ada pada bahasa kiasan. Keseluruhan data bahasa kiasan dianalisis untuk mengklasifikasikan setiap jenis bahasa kiasan yang ditemukan dan menganalisis metode terjemahan yang dilakukan oleh penerjemah. Penelitian ini menggunakan teori Perrine (Rendy, 2013) untuk mengidentifikasi jenis bahasa kiasan. Kemudian dalam menganalisis metode penerjemahan, peneliti menggunakan teori Newmark (1988). Untuk menjelaskan makna kontekstual yang ada dalam bahasa kiasan, peneliti menggunakan teori M.R. Nababan (Pelawi, 2020). Dari 12 lagu yang dianalisis terdapat 28 data bahasa kiasan. Keseluruhan data tersebut berisi 3 data simile, 4 data hiperbola, 1 data metafora, 1 data personifikasi dan 2 data sinekdoke. Setiap jenis bahasa kiasan diterjemahkan dengan menggunakan beberapa metode terjemahan, yaitu penerjemahan harafiah (Literal Translation) terdapat 6 data, adaptasi (Adaptation) terdiri dari 1 data, penerjemahan setia (Faithful Translation) terdapat 1 data, penerjemahan semantic (Semantic Translation) terdapat 1 data, dan penerjemahan komunikatif (Communicative Translation) terdiri dari 2 data. / This study was conducted to identify the types of figurative language used in Adele's song lyrics on the album "30" and to analyze the translation methods used in translating figurative language, as well as to discuss the contextual meanings in figurative language. All figurative language data were analyzed to classify each type of figurative language found and to analyze the translation method used by the translator. This study uses Perrine's theory (Rendy, 2013) to identify the types of figurative language. Then in analyzing the translation method, the researcher uses Newmark's (1988) theory. To explain the contextual meaning in figurative language, the researcher uses the theory of M.R. Nababan (Pelawi, 2020). Of the 12 songs analyzed, there are 28 figurative language data. The entire data contains 3 simile data, 4 hyperbole data, 1 metaphor data, 1 personification data and 2 synecdoche data. Each type of figurative language is translated using several translation methods, namely literal translation, there are 6 data, adaptation consists of 1 data, faithful translation has 1 data, semantic translation has 1 data, and communicative translation (Communicative Translation) consists of 2 data.

Item Type: Thesis (S1)
Contributors:
ContributionContributorsNIDN/NIDKEmail
Thesis advisorLahay, Srisna J.NIDN0319107101srisna.lahay@uki.ac.id
Subjects: LANGUAGE AND LITERATURE > English literature
Divisions: FAKULTAS SASTRA > Sastra Inggris
Depositing User: Users 5473 not found.
Date Deposited: 25 Sep 2024 05:27
Last Modified: 25 Sep 2024 05:27
URI: http://repository.uki.ac.id/id/eprint/17073

Actions (login required)

View Item View Item