Ramda, Ajie Brail (2017) An Analysis Of Unit Shift In The Translation Of A Short Story “Just The Way I Am” By Sean Covey. S1 thesis, Universitas Kristen Indonesia.
Text (Hal_Judul_Abstrak_Daftar_Isi)
HalJudulAbstrakDaftarIsi.pdf Download (466kB) |
|
Text (BAB_I)
BABI.pdf Download (246kB) |
|
Text (BAB_II)
BABII.pdf Restricted to Registered users only Download (280kB) |
|
Text (BAB_III)
BABIII.pdf Restricted to Registered users only Download (302kB) |
|
Text (BAB_IV)
BABIV.pdf Restricted to Registered users only Download (170kB) |
|
Text (Daftar_Pustaka)
DaftarPustaka.pdf Download (228kB) |
|
Text (Lampiran)
Lampiran.pdf Download (319kB) |
Abstract
The purpose of this research is to find out how the unit shifts in Sean Covey‟s short story Just the Way I Am are translated into Indonesian, why it occurs, and to judge the translation quality of its (unit-shift) translation. Through translation analysis, this research will help readers to understand why a unit-shift can occur and how a unit-shift in Just the Way I Am is translated. Furthermore, it will also help readers to recognize whether a particular unit-shift translation in Just the Way I Am is handled properly or not. Keyword: Unit-shift, translation quality, translation analysis.
Item Type: | Thesis (S1) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Contributors: |
|
||||||||
Subjects: | LANGUAGE AND LITERATURE | ||||||||
Divisions: | FAKULTAS SASTRA > Sastra Inggris | ||||||||
Depositing User: | Mr Alexander Jeremia | ||||||||
Date Deposited: | 23 Nov 2020 08:34 | ||||||||
Last Modified: | 23 Nov 2020 08:34 | ||||||||
URI: | http://repository.uki.ac.id/id/eprint/2807 |
Actions (login required)
View Item |