Situmorang, Grescya Dwi aswita (2023) Translating Causative Verbs: The Effectiveness of Google Translate And U-Dictionary Application in Life of Pi Novel. S1 thesis, Universitas Kristen Indonesia.
![]() |
Text (HalJudulDaftarIsiDaftarGambarDaftarTabelDaftarSingkatanAbstrak)
HalJudulDaftarIsiDaftarGambarDaftarTabelDaftarSingkatanAbstrak.pdf Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (909kB) |
![]() |
Text (BABI)
BABI.pdf Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (288kB) |
![]() |
Text (BABII)
BABII.pdf Restricted to Registered users only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (247kB) |
![]() |
Text (BABIII)
BABIII.pdf Restricted to Registered users only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (328kB) |
![]() |
Text (BABIV)
BABIV.pdf Restricted to Registered users only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (198kB) |
![]() |
Text (DaftarPustaka)
DaftarPustaka.pdf Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (200kB) |
![]() |
Text (Lampiran)
Lampiran.pdf Restricted to Registered users only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (226kB) |
Abstract
This research was conducted to know whether a machine translator can translate English causative constructions into Indonesian causative constructions and the second research question in this study is related to the comparison of strategies used in translating causative constructions have, had, get, got, let, make, and made In Life of Pi Novel. This type of research uses descriptive qualitative and the data obtained were 70 data, this study used the technique of recording causative verbs constructions conceiving have, had, get, got, let, make, and made which were obtained from the causative verbs of the Novel Life of Pi. The data about the translation of Google Translate and U-Dictionary in translating causative constructions comprises two results. The second result of the analysis is in connection and what strategies were applied by Google Translate and U-Dictionary in the translation of causative constructions. Furthermore, the data obtained about the first research question is presented in the translation product of Google Translate and U-Dictionary. Keywords: Causative, Google Translate, U-Dictionary, Translation
Item Type: | Thesis (S1) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Contributors: |
|
||||||||
Subjects: | LANGUAGE AND LITERATURE LANGUAGE AND LITERATURE > Literature (General) |
||||||||
Divisions: | FAKULTAS SASTRA > Sastra Inggris | ||||||||
Depositing User: | Ms Grescya Dwi Aswita Situmorang | ||||||||
Date Deposited: | 19 Aug 2025 06:21 | ||||||||
Last Modified: | 19 Aug 2025 06:21 | ||||||||
URI: | http://repository.uki.ac.id/id/eprint/20110 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |