An Analysis of Indonesian to English Text Translation Using “Google Translate”

Santoso, Doni Bimo (2014) An Analysis of Indonesian to English Text Translation Using “Google Translate”. S1 thesis, Universitas Kristen Indonesia.

[img]
Preview
Text (Hal_Judul_Abstrak_Daftar_Isi)
HalJudulAbstrakDaftarIsi.pdf

Download (1MB) | Preview
[img]
Preview
Text (BAB_I)
BABI.pdf

Download (208kB) | Preview
[img] Text (BAB_II)
BABII.pdf
Restricted to Registered users only

Download (247kB)
[img] Text (BAB_III)
BABIII.pdf
Restricted to Registered users only

Download (205kB)
[img] Text (BAB_IV)
BABIV.pdf
Restricted to Registered users only

Download (236kB)
[img] Text (BAB_V)
BABV.pdf
Restricted to Registered users only

Download (82kB)
[img]
Preview
Text (Daftar_Pustaka)
DaftarPustaka.pdf

Download (91kB) | Preview
[img]
Preview
Text (Lampiran)
Lampiran.pdf

Download (1MB) | Preview

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk menjawab pertanyaan penelitian berhubungan dengan: 1) Jenis-jenis kesalahan 2) Jenis teks yang banyak mengalami kesalahan dalam penerjemahan Indonesia ke Inggris menggunakan Google Terjemahan. Berdasarkan tujuannya, penelitian ini adalah kualitatif menggunakan data deskriptif. Data diambil dari tiga genre teks masing-masing terdiri dari dua teks. Genre tersebut mencakup ekonomi, politik, dan lifestyle. Berdasarkan hasil data penelitian, peneliti menemukan: 1) tipe kesalahan mencakup structure, tenses, number, voice,dan person dan 2) kesalahan terbanyak dalam teks terjemahan bahasa Indonesia ke bahasa Inggris menggunakan Google Terjemahan berturut-turut terdapat dalam teks ekonomi, lifestyle, dan politik. Berdasarkan hasil penelitian, dapat disimpulkan Google Terjemahan memiliki kelemahan dalam structure. Kesalahan terbanyak ditemukan dalam teks ekonomi. Peneliti menyarankan, sebaiknya pengguna Google Terjemahan harus mempertimbangkan jenis teks untuk diterjemahkan menggunakan Google Terjemahan. Hal ini dijelaskan karena jenis teks ekonomi merupakan teks yang paling banyak salah terutama dalam diction (pemilihan kata). Disamping itu, pengguna Google Terjemahan sebaiknya memeriksa kembali hasil terjemahan Google Terjemahan khususnya di bidang tenses, number, voice, dan person, jika ingin menggunakan Google Terjemahan.

Item Type: Thesis (S1)
Contributors:
ContributionContributorsNIDN/NIDKEmail
UNSPECIFIEDHutabarat, H.Anggiat M321116903UNSPECIFIED
UNSPECIFIEDSoelistio, Maria HannyUNSPECIFIEDUNSPECIFIED
Subjects: EDUCATION
LANGUAGE AND LITERATURE
Divisions: FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN > Pendidikan Bahasa Inggris
Depositing User: Ms Yenny Novalita Gultom
Date Deposited: 14 Aug 2020 04:41
Last Modified: 14 Aug 2020 04:41
URI: http://repository.uki.ac.id/id/eprint/2089

Actions (login required)

View Item View Item