Rumanasen, Novalin Clara Olga (2024) Translation techniques of cultural words in the movie of “Bob Marley: One Love” By Reinaldo Marcus Green. S1 thesis, Universitas Kristen Indonesia.
![]() |
Text (Cover_Acknowledgement_Tableofcontents_Abstrak)
CoverAcknowledgementTableofcontentsAbstrak.pdf Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (1MB) |
![]() |
Text (CHAPTER_I)
CHAPTER I.pdf Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (644kB) |
![]() |
Text (CHAPTER_II)
CHAPTER II.pdf Restricted to Registered users only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (942kB) |
![]() |
Text (CHAPTER_III)
CHAPTER III.pdf Restricted to Registered users only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (800kB) |
![]() |
Text (CHAPTER_IV)
CHAPTER IV.pdf Restricted to Registered users only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (525kB) |
![]() |
Text (REFERENCES)
REFERENCES.pdf Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (632kB) |
![]() |
Text (APPENDIX)
APPENDIX.pdf Restricted to Repository staff only Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial Share Alike. Download (530kB) |
Abstract
Nama : Novalin Clara Olga Rumanasen Study Program : Sastra Inggris Judul : Translation techniques of cultural words in the movie of “Bob Marley: One Love” By Reinaldo Marcus Green Dosen Pembimbing : Yules Orlando Sianipar, S.S.,M.Hum., Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui teknik penerjemahan yang digunakan dalam menerjemahkan kata-kata budaya dalam film Bob Marley One Love oleh Reinaldo Marcus Green. Dalam penelitian ini, peneliti menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data penelitian ini berupa kata yang mengandung kata budaya. Penelitian ini menggunakan teknik catat untuk memperoleh data penelitian. Dalam menganalisis data penelitian, peneliti menggunakan teori Newmark untuk menganalisis kategori kata budaya dan teori Molina dan Albir untuk menganalisis teknik penerjemahan. Hasil penelitian ditampilkan oleh peneliti dalam bentuk tabel dan uraian lengkap berdasarkan analisis yang tepat dan akurat. Dalam analisis kata budaya, peneliti menemukan 15 (lima belas) kata budaya berdasarkan kategorinya masing-masing. 1 (satu) ekologi, 3 (tiga) budaya material, 3 (tiga) budaya sosial, 5 (lima) organisasi, adat istiadat, aktivitas, prosedur dan konsep, dan 3 (tiga) terakhir adalah gerak tubuh dan kebiasaan. Pada analisis teknik penerjemahan, terdapat 7 (tujuh) teknik peminjaman murni, 2 (dua) peminjaman naturalisasi, 2 (dua) calque, 1 (satu) adaptasi, 2 (dua) variasi, dan 1 (satu) padanan mapan. Dari hasil penelitian, peneliti menyimpulkan bahwa dari sembilan teknik penerjemahan yang digunakan dalam penerjemahan culture words, teknik penerjemahan pure borrowing paling banyak digunakan dalam film Bob Marley: One Love. Kata Kunci : Teknik penerjemahan,kata budaya / Name : Novalin Clara Olga Rumanasen Study Program : Sastra Inggris Title :Translation techniques of cultural words in the movie of “Bob Marley: One Love” By Reinaldo Marcus Green Advisor :Yules Orlando Sianipar, S.S.,M.Hum., This study was conducted to find out the translation techniques used in translating cultural words in the movie Bob Marley: One Love by Reinaldo Marcus Green. In this study, the researcher used descriptive qualitative method. The data of this research are words containing cultural words. This research uses note-taking technique to obtain research data. In analyzing the data, the researcher uses Newmark's theory to analyze the category of cultural words and Molina and Albir's theory to analyze translation techniques. The results of the research are displayed by the researcher in the form of tables and complete descriptions based on precise and accurate analysis. In the analysis of cultural words, the researcher found 15 (fifteen) cultural words based on their respective categories. 1 (one) ecology, 3 (three) material culture, 3 (three) social culture, 5 (five) organization, customs, activies, procedures and concepts, and the last 3 (three) gesture and habit. In the analysis of translation techniques, there are 7 (seven) pure borrowing techniques, 2 (two) naturalized borrowing, 2 (two) calque, 1 (one) adaptation, 2 (two) variation and 1 (one) established equivalent. From the results of the study, the researcher concludes that of the nine translation techniques used in the translation of culture words, the pure borrowing translation technique is mostly used in the movie Bob Marley: One Love. Keywords : Translation Techniques,Culture Words
Item Type: | Thesis (S1) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Contributors: |
|
||||||||
Subjects: | LANGUAGE AND LITERATURE > Literature (General) LANGUAGE AND LITERATURE > English literature |
||||||||
Divisions: | FAKULTAS SASTRA > Sastra Inggris | ||||||||
Depositing User: | Ms Novalin Clara Olga Rumanasen | ||||||||
Date Deposited: | 26 Mar 2025 03:24 | ||||||||
Last Modified: | 26 Mar 2025 03:24 | ||||||||
URI: | http://repository.uki.ac.id/id/eprint/18710 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |